움직그림(동영상)

한국에서 교사로 일하는 아프리카계 미국인 남성의 움직그림들

개마두리 2019. 1. 5. 12:27

* 옮긴이(잉걸)의 말 :


‘엉클 잼’ 씨(氏) - 안타깝게도, 나는 그의 참 이름(본명)을 모른다. 나는 그의 진짜 성씨를 부르면서 존댓말을 쓰고 싶은데! - 의 움직그림(‘동영상’)들 가운데 네 개를 소개한다.


(비록 그의 말에 다 동의하는 것은 아니지만, 적어도 90%는 공감/동감/동의/찬성하기 때문에, 나중에 ‘주석’을 달고 ‘의문’을 제기할지언정, 일단은 한국인인 누리꾼 여러분들에게 그의 말이 담긴 움직그림을 소개해야겠다고 여겨 이 글을 올린다)


(나는 엉클 잼 씨의 다른 움직그림들도 찾아서, 처음부터 끝까지 볼 생각이다)


- 움직그림 1의 이름 : <엉클잼 3화 - 한국어를 왜 공부했을까요? (Why did I start studying Korean?)>


- 움직그림 1이 올라온 곳 :


https://www.youtube.com/watch?v=daU2JwSPv60


- 움직그림 2의 이름 : <엉클잼 8화 - '외쿡인'이라고 하는 게 왜 나빠요? (Why is it bad to say "waekukin"?)>


- 움직그림 2가 올라온 곳 :


https://www.youtube.com/watch?v=dc63fdL13zE



- 움직그림 3의 이름 : <엉클잼 1화 - 외국인 신기하죠? 왜 그럴까요? (Foreigners are fascinating, right? Why is that?)>


- 움직그림 3이 올라온 곳 :


https://www.youtube.com/watch?v=tzFbV2KNiEk



- 움직그림 4의 이름 : <엉클잼 2화 - 꽃집 데이트 (with 조이빅픽쳐스) - Flower Shop Date with Joy Big Pictures>


- 움직그림 4가 올라온 곳 :


https://www.youtube.com/watch?v=pJCPGHCP9eI